Recomenda-se:

Netscope

Sunday, March 24, 2013

Ópera - bufa, nem mais nem menos.

                                          
Segundo a Wikipedia: Ópera-bufa (italianoopera buffa) é o termo usado para descrever a versão italiana da ópera-cómica. Outros dos seus apelidos são dramma bernescodramma comicodivertimento giocosocommedia per musicadramma giocosocommedia lirica. A sua origem está ligada a desenvolvimentos musicais e literários que ocorriam em Nápoles na primeira metade do século XVIII, de onde a sua popularidade se espalhou para Roma e para o norte de Itália.

Segundo o Livro cá de casa: comédia; fantochada; descaramento; atrevimento; pouca vergonha; vigarice; falta de hombridade e cavalheirismo; peripécia ridícula; forma desonrosa de proceder; falta de palavra; mascarada; palhaçada; circo; pantominice; situação destituída de nobreza e seriedade; falta de noção; trampolinice; acto ou efeito de agir como um pato bravo; vergonhaça; coisa indigna; atitudes que ofendem o pundonor alheio; acto ou efeito de se expor ao ridículo; baixaria; parolada; pinderiquice; ir, como diz o povo, de cavalo para burro; rebaixar-se a situações feias ou condenáveis; exagerada elasticidade moral; efeito grave do arrivismo e cobardia; lata; topete; ladroagem; fazer, ou obrigar outrem a fazer, figuras tristes;  em suma, aborrecimento que nem merece menção, de tão ridículo que é.




1 comment:

Sérgio Saraiva said...

Eu gosto de ser uma pessoa aborrecida e até mesmo ridícula por vezes: Le Nozze di Figaro: Sull' aria

Textos relacionados:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...